Doxon

Awal tahun ini, dunia peradeniuman di Indonesi dihebohkan dengan kehadiran bunga tumpuk release Godong Ijo yang dinamai Doxon. GI mendatangkan indukannya dari Thailand dan direlease bulan Februari 2007.

Saya sendiri, membeli doxon dengan menitip Mas Angga seharga 25K pada bulan Juli 2007. Dengan bonggol lebih besar dari bungkus rokok LA light, batang atas cabang dua masing2 10 cm, harga 25K relatif murah untuk adenium sefenomenal doxon.

Doxxon
Doxon 25K (klick 2 enlarge)

Pertengahan bulan Oktober, doxon saya mulai belajar berbunga. Dengan ciri khas bunga tumpuk dan warna merah cerahnya, bunga doxon cukup menawan.

Doxxon
Bunga Doxon (klick 2 enlarge)

Bunga Doxon mempunyai ukuran yang relatif besar, jauh lebih besar dibandingkan dengan Celona yang mekar pada saat bersamaan.

Doxxon vs Cellona
Doxon vs Celona (klick 2 enlarge)

Menurut Mr Khuong, doxon di Indonesia sama dengan Dancing Lady di Thailand, dan dengan Vietnam Lady, meskipun beberapa orang menganggap doxon tidak sama dengan Vietnam Lady. Bang Zai, pernah juga membeli bunga tumpuk ini di Malaysia dengan nama Double Happines.

Berikut ini transkrips chating saya dengan Mr Khuong di bulan April 2007 yang sedikit banyak bisa membantu menelusuri asal-usul Doxon dan sinonimnya.
(pengalasan adalah id ym saya dan eltonkhuong adalah id Mr Khuong)
pengalasan: so many friends from indonesia interesting with pink willow and vietnam lady sir.
eltonkhuong: yes, I know through your chatting
eltonkhuong: I’m happy with it
eltonkhuong: Vietnam Lady is Doxon (in Indo)
pengalasan: your adeniums have a different characater with another adenium from thailand or taiwan..
pengalasan: really?
eltonkhuong: yes
pengalasan: in indonesia.. doksorn is very popular….
pengalasan: the new adenium trensetter Sir..
eltonkhuong: One of my friend gave Vietnam Lady to Mr. Anant, then Mr. Anant changed name into Dancing Lady in Thailand
eltonkhuong: when shipped into Indo from Thailand, it is renamed as Doxon
eltonkhuong: so complicated
pengalasan: you didn’t listing the name into adenium society in your country? or something like patent?
eltonkhuong: I did it, but as a Vietnamese name
eltonkhuong: so it’d be difficult to pronounce
pengalasan: wow, what its name in vietnamese?
pengalasan: why you didn’t gave a name in vietnamese and in english? nad listing tow names as a synonims?
pengalasan: and listing two names as a synonims…
eltonkhuong: I did not intend to promote this hybrid
eltonkhuong: in Vietnamese : Ngoc Tu Cau
pengalasan: not to promote Sir, only to protect your copyright
pengalasan: Ngoc tu cau, what it mean in englis Sir?
eltonkhuong: it’s just a name and cannot be translated hahaha

Enjoy the pict and kindly need your feedback. 

wassalam,
sul